翻译园地

当前位置: 首页 » 翻译园地( Page 100 )
  • 经济词汇中英对照 
    发布日期:2017-01-09      阅读数:1899 次

    经济形势“L型走势”     Economic tend towards L-shaped growth 双引擎 Twin engine 主权信用评级 Sovereign debt rating 资产证券化 Asset-backed securitization 非金融类“对外直接投资” Non-financial outbound direct investment (ODI) 数字货币 Digital currency GDP核算 GDP calculation 熔断机制 Cir...

    MORE>>
  • FTAAP的中文翻译 
    发布日期:2016-12-15      阅读数:1467 次

    FTAAP: Free Trade Area of the Asia Pacific 亚太自由贸易区 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 广告公司各种职位的英语翻译 
    发布日期:2016-12-09      阅读数:1796 次

    AAD〔Associated Account Director〕——副客户总监 AAD〔Associated Art Director〕——副美术指导 ACD〔Associated Creative Director〕——副创作总监 AD 〔Account Director〕——客户服务总监、业务指导 AD 〔Art Director〕——美术指导(在创作部可以独挡一面执行美术指导工作的美术监督) AE 〔Account Executive〕——客户...

    MORE>>
  • 新能源汽车相关英语翻译 
    发布日期:2016-12-06      阅读数:2935 次

    新能源汽车 NEV (New Energy Vehicles) 纯电动汽车 BEV (Blade Electric Vehicles) 插电式混合动力汽车 PHEV (Plug-in Hybrid Electric Vehicles) 燃料电池电动汽车 Fuel-cell Electric Vehicles 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 英译“五位一体“的总体布局 
    发布日期:2016-12-04      阅读数:17016 次

    “五位一体“的总体布局 China’s five pronged strategy for building socialism with Chinese characteristics, that is, to promote coordinated progress in economic, political, cultural, social and ecological areas 心译翻译工作室

    MORE>>
  • TPP和RCEP的中文翻译 
    发布日期:2016-11-23      阅读数:2270 次

    TPP: Trans-Pacific Partnership Agreement 跨太平洋伙伴关系协定(由美国牵头) RCEP:Reginonal Comprehensive Economic Partnership 区域全面经济伙伴关系(由中国牵头) 心译翻译工作室

    MORE>>
  • A Grain of Sand 的中文翻译 
    发布日期:2016-11-15      阅读数:2595 次

    A Grain of Sand                                          William Blake To see a world in a grain of sand. And a heaven in a wild flower. Hold infinity in the palm o...

    MORE>>
  • 英译“梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴” 
    发布日期:2016-11-14      阅读数:2372 次

    梧桐更兼细雨,到黄昏点点滴滴。 翻译一:Fine rain sifts through the wu-tung trees, and drips, drop by drop through the dusk. 翻译二:A fine rain through parasols drizzles, as twilight grizzles. 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 英译“春蚕到死丝方尽” 
    发布日期:2016-11-14      阅读数:2988 次

    春蚕到死丝方尽。 翻译一:Spring’s silkworms wind till death their hearts’ threads. 翻译二:The spring silkworm till death spins silk from lovesick heart. 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 希拉里败选演讲中英文版 
    发布日期:2016-11-10      阅读数:1698 次

                   希拉里:谢谢,谢谢你们!谢谢!        (掌声)        谢谢,非常感谢你们!谢谢!        (掌声)        谢谢你们的欢呼和掌声!感谢你们,我的朋友们!谢谢!非常感谢...

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司