翻译园地

当前位置: 首页 » 翻译园地( Page 109 )
  • 英语翻译“棚户区改造” 
    发布日期:2016-01-10      阅读数:1636 次

    棚户区改造 Renovation of shanty towns   e.g. Premier Li Keqiang urged local governments to push forward renovation of shanty towns at a national work conference. 在一次全国工作会议上,李克强总理敦促地方政府推进棚户区改造工作。     相关词汇...

    MORE>>
  • 英语翻译“沉鱼落雁,闭月羞花” 
    发布日期:2016-01-10      阅读数:2259 次

    沉鱼落雁,闭月羞花。 Make the fish sink and wild geese fall; and a beauty which obscure the moon and make flowers blush.   心译翻译工作室

    MORE>>
  • 英语翻译“修昔底德陷阱” 
    发布日期:2016-01-10      阅读数:2344 次

    Thucydides trap   e.g. 世界上本无“修昔底德陷阱”,但大国之间一再发生战略误判,就可能自己给自己造成“修昔底德陷阱”。 There is no such thing as the so-called Thucydides trap in the world. But should major countries time and again make the mistakes of strategic miscalculation, they mi...

    MORE>>
  • 英语翻译“拖延症” 
    发布日期:2016-01-10      阅读数:1918 次

    1. 拖延症:Procrastination 例如:How to overcome procrastination? 怎么克服拖延症? 2. 描述某人很能拖延 Terry procrastinates way too much. Terry太能拖延了。 3. 形容某人磨磨蹭蹭、拖拖拉拉 drag one’s feet 例如:We gotta go now. Stop dragging your feet. 心译翻译...

    MORE>>
  • 人力资源管理相关英语翻译 
    发布日期:2016-01-10      阅读数:2316 次

    NO. 认知词汇 音标 中译词意 1 360-degree feedback process [‘prəuses, ‘prɔ-]  360度反馈过程 2 Absence [‘æbsəns] 缺席 3 Acceptability [ək...

    MORE>>
  • 英语翻译“单丝不线,孤掌难鸣” 
    发布日期:2016-01-10      阅读数:1756 次

    单丝不线,孤掌难鸣。 A single line of silk doesn’t make a thread, and one hand cannot clap.   心译翻译工作室  

    MORE>>
  • 缪塞《雏菊》中英对照 
    发布日期:2016-01-10      阅读数:2592 次

    我爱着,什么也不说;    我爱着,只我心里知觉;    我珍惜我的秘密,我也珍惜我的忧伤;    我曾宣誓,我爱着,不怀抱任何希望,    但并不是没有幸福—–    只要能看到你,我就感到满足。   I love thee, nothi...

    MORE>>
  • 叶芝《当你老了》的不同翻译版本(图) 
    发布日期:2016-01-10      阅读数:4101 次

     编者按:《当你老了》于1893年创作,是爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝献给女友茅德·冈的爱情诗篇。1889年1月30日,二十三岁的叶芝第一次遇见了美丽的女演员茅德·冈,时年二十二岁的她是一位驻爱尔兰英军上校的女儿。叶芝深爱她,但又因为她的高贵形象而感到无望。1891年7月,叶芝误解了茅德·冈,以为她在信中暗示自...

    MORE>>
  • 英语翻译“通货紧缩” 
    发布日期:2016-01-10      阅读数:2403 次

    通货紧缩 deflation   e.g. 关于通货紧缩,国际上有多种解释,比较一致的就是说一个国家的物价总水平持续出现负增长。中国CPI或者说物价总水平1月份是正增长,2月份涨幅比1月份高,所以不能说中国已经出现了通货紧缩。 About deflation, there are multiple criteria in evaluating deflation. A ma...

    MORE>>
  • 《公共场所英文译写规范》第1部分:通则 
    发布日期:2016-01-10      阅读数:4851 次

    Guidelines for English Translations in Public Places                                  Part I – General Rules ...

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司