发前人未发之论,方是奇书。—— 张潮 A remarkable book is one which says something never said before. —— Zhang Chao (Translated by Lin Yutang) Note: Used to mean that it is valuable to be creative and original in writing. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>What’s past is prologue.—— William Shakespaere 凡是过去,皆为序章。—— 威廉·莎士比亚 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>正身直行,众邪自息。—— 刘安 If one is well-behaved and fair-minded, the various evils will certainly dissipate of their own accord. —— Liu An 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>劳动常常是愉快之父。—— 伏尔泰 Labour is often the father of pleasure. —— Francois Marie Arouet de Voltaire 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>能言之,未必能行;能行者,未必能言。—— 刘向 A person who is capable of talking well is not necessarily good at working well, while a person who is capable of doing solid work is not necessarily good at talking. —— Liu Xiang 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>其术可以心得,不可以言喻。—— 沈括 Such a method can only be understood with concentrated attention, but it cannot be expressed in words. —— Shen Kuo 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>可为智者道,难为俗人言。—— 司马迁 It’s something that one can tell his bosom friends only, not ordinary acquaintances. —— Sima Qian 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>倦立而思远,不如速行之必至。—— 徐幹 One will be more certain of arriving if one travels swiftly rather than just standing there in a slump, thinking how far one still has to go. —— Xu Gan 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>三日不读书,便觉语言无味,面目可憎。—— 黄庭坚 Not having read anything for three days a scholar will feel that he has become insipid in language, and repulsive in appearance. —— Huang Tingjian 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>君子必慎其独也。——《礼记·大学》 A gentleman is cautious when he is alone. (Commonly used to mean that one does not relax in his self-cultivation even when he lives alone.) ——Higher Education · The Book of Rites 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>