自2020年1月23日武汉受新冠肺炎疫情影响封城以来,中外媒体、医学专家、作家等成为公众的重要信息来源,它们的观点引发一波又一波的舆论潮甚至争议,其中就包括《方方日记》及其英文版。本文拟拨开有关《方方日记》英文版海外预售事件的纷繁争议,单纯从翻译角度对《方方日记》英文版书名的翻译进行剖析,比较新旧两个...
MORE>>《红楼梦》作为中国人最耳熟能详的古典名著,被翻译成了哪些语言?有哪些重要的译本?从世界文学史上看,这部作品有怎样的地位?外国人如何阅读《红楼梦》?近日,由人民文学出版社主办的朝内166文学公益讲座,特别邀请到中国国家图书馆副研究馆员、中国红楼梦学会常务理事李晶分享了和《红楼梦》相关的这些冷知识。 《...
MORE>>环境能改变情况。——狄更斯 Circumstances alter cases. ——Charles Dickens 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>Dost thou love life? Then do not squander time, for that’s the stuff life is made of. ——Benjamin Franklin 你热爱人生吗?那么,你就不要浪费时间,因为时间是构成人生的材料。——富兰克林 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>路必有弯,事必有变。——理查森 It is a long lane that has no turning. ——Richardson 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>只有为别人而活的一生才是值得活的一生。——爱因斯坦 Only a life lived for others is a life worthwhile. ——Albert Einstein 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>高大的橡树长自小小的橡籽。——埃弗雷特 Tall oaks from little acorns grow. ——David Everett 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>青年人更适合于创新而不是判断,更宜于实干而不是给人以劝告,更宜于开创新事业而不是保守旧业。——弗朗西斯·培根 Young men are fitter to invent than to judge, fitter for execution than for counsel, and fitter for new projects than for settled business. ——Francis Bacon 心译翻译工作室 英语...
MORE>>2019年岁末,当中国正准备欢度传统春节之际,一场猝不及防的新冠肺炎疫情不期而至。从肆虐西非的埃博拉病毒,到流行中东的中东呼吸综合症,再到如今的新冠肺炎疫情,近年来各种突发卫生公共事件不断冲击着国际社会,严重威胁着人类的生命安全。在经济全球化不断深入与拓展的当下,巨大而快速的人口流动可以让任何疾病...
MORE>>舌要迟钝,眼要敏捷。——塞万提斯 Be slow of tongue and quick of eye. ——Miguel de Cervantes Saavedra 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>