孟子谓齐宣王曰:“王之臣有托其妻子于其友而之楚游者,比其反也,则冻馁其妻子,则如之何?” 王曰:“弃之。” 曰:“士师不能治士,如之何?” 王曰:“已之。” 曰:“四境之内不治,则如之何?” 王顾左右而言他。 Mencius said to Duke Xuan of the Qi State, “Suppose one of your officials entrusts a fr...
MORE>>如今,机器翻译日益接近现实,不同语言间的零距离交流看似不再遥远。据悉,国外某网络公司曾推出一个翻译网络,准确率已高达86%。但就文学翻译而言,机器翻译即便能趋近准确层面上的“信”,却未必能做到“达”和“雅”。 什么是好的文学翻译?一千个读者眼中有一千个哈姆雷特。但糟糕的译文还是容易辨别的,就像一个喝醉...
MORE>>“道阻且长,行则将至。”2019年最后一天,外交部发言人耿爽主持例行记者会,在回答中俄关系的提问时,连用了上述两个成语。 长安街知事注意到,这一年,发言人在回答问题时,或引经据典,或强硬回怼。从艰涩少见的成语、俗语、诗词,到一些网络新词、热词,我们可以管窥一段时期内的大国外交关系、世界局势。但与此同时...
MORE>>习近平主席任职以来在各种涉外场合会谈、会见、演讲和发表的文章中大量用典,包括我国传统文化中的经典文献、诗歌辞赋以及民间俗语等。 外交部翻译司负责习主席对外演讲稿的英文翻译。据我们初步统计,自2013年至2017年四年期间,习近平在对外演讲和发表文章中用典300多条,其中有的典故在不同场合被多次引用。 习近...
MORE>>《冰雪奇缘》系列电影开始于2013年。系列第一部上映时,由于打破了“王子历尽苦难迎娶公主,二人从此过上了幸福生活”的公主电影模式,电影赢得了极好的口碑。电影主题曲《Let It Go》也成为红极一时的热门“街歌”。 时隔6年,《冰雪奇缘2》在票房上取得了巨大成功,也获得了更多关注。繁华背后却是口碑的下滑...
MORE>>牛津词典2019年度词汇:“气候紧急状态” Oxford Names ‘Climate Emergency’ Its 2019 Word of the Year Oxford Dictionaries has named “climate emergency” as its 2019 Word of the Year, choosing it from an all-environmental shortlist that also included “climate action,” “climate denial,” “eco-anxiety,...
MORE>>很多sci论文要求发英文,而我国作者的英文水平,很难写出符合国际标准的学术论文,让语言成为发表sci论文的一大障碍。所以,sci论文翻译润色,是成功发表sci论文过程中一个很重要的步骤。那么,什么样的sci论文翻译润色是靠谱的? 为sci论文翻译润色的目的,是让论文的英文表述,符合外国期刊的喜欢...
MORE>>1 传播 Communication 2 大众传播 Mass Communication 3 媒体 Media 4 大众传播媒体 Mass Media 5 视觉传播 Visual Communication 6 听觉传播 Hearing Communication 7 信息 Information 8 符号 Sign 9 视觉符号 Visual Sign 10 图形符号 Graphic Symbol 11 符号论 Semiotic 12 象征 Symbol 13 象征...
MORE>>只有为别人而活,生命才有价值。——阿尔伯特·爱因斯坦 Only a life lived for others is a life worthwhile. ——Albert Einstein 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>由莫楷翻译的The Invisibility Cloak(《隐身衣》,纽约书评出版社2016年出版)在美国问世以来,至今已售出8000多册。在翻译文学很难突破5000册的美国市场上实属翘楚。纽约书评出版社明年初还将出版莫楷翻译的格非另一作品《人面桃花》(Peach Blossom Paradise)。 来自美国波士顿的80后译者莫楷...
MORE>>