在法律英语中,conveyance主要指的是一些转移财产的法律行为,尤其是不动产(如土地或建筑物)的转让,也可以表示转让过程中的法律文件,在《元照英美法词典》中给出了三层具体含义: conveyance n. (1)不动产(权)转让;不动产(权)转让契据 (2)财产(权)转移;财产(权)转移证书 (3)运输;运送;输送;运送方式 作为法律行...
MORE>>当地时间12月13日下午,中共中央总书记、国家主席习近平和夫人彭丽媛在河内同越共中央总书记阮富仲夫妇共同会见中越两国青年和友好人士代表。这是习近平发表题为《赓续传统友谊,开创中越命运共同体建设新征程》的重要讲话。[新华社记者 申宏 摄] General Secretary of the Communist Party of China Central Committee ...
MORE>>自信自立、开放包容、公道正义、合作共赢 Self-Confidence and Self-Reliance, Openness and Inclusiveness, Fairness and Justice, and Win-Win Cooperation ——在2023年国际形势与中国外交研讨会上的演讲 – Address at the Symposium on the International Situation and China’s Foreign Relations 王毅 H.E. Wang Yi...
MORE>>当地时间2023年11月17日上午,亚太经合组织第三十次领导人非正式会议在美国旧金山莫斯科尼中心举行。国家主席习近平出席会议并发表题为《坚守初心 团结合作 携手共促亚太高质量增长》的重要讲话。[新华社记者 李学仁 摄] Chinese President Xi Jinping delivers a speech titled “Staying True to APEC Founding...
MORE>>新年前夕,国家主席习近平通过中央广播电视总台和互联网,发表了二〇二四年新年贺词。全文如下: On New Year’s Eve, Chinese President Xi Jinping delivered his 2024 New Year message via China Media Group and the Internet. The following is the full text of the message: 大家好!冬至阳生,岁...
MORE>>房地产业是中国国民经济的支柱产业。与房地产相关的贷款占银行信贷的比重接近40%,房地产业相关收入占地方综合财力的50%,房地产占城镇居民资产的60%。2021年下半年以来,中国房地产市场出现价格和销售急剧下降现象,房地产企业普遍出现流动性不畅、资产负债表恶化,个别头部企业面临重大风险。我们认为,房地产领域风险...
MORE>>同志们,朋友们: Comrades and Friends, 农历癸卯兔年春节即将到来。今天,我们在这里欢聚一堂,辞旧迎新,共贺新春佳节。 The Year of the Rabbit is coming. Today, we are gathered here to bid farewell to the old year and usher in a new year. 首先,我代表党中央和国务院,向大家致以节日的美好祝福!向全...
MORE>>尊敬的施瓦布主席, 女士们、先生们、朋友们: Dr. Klaus Schwab, Ladies and Gentlemen, Friends, 大家上午好!非常感谢施瓦布先生的邀请,让我有机会再次来到美丽的达沃斯。我上次参加达沃斯论坛是2018年。五年过去了,我们经历了各种出乎意料的事件,世界政治经济图景已经发生深刻变化。在这样的背景下,今年年...
MORE>>Fellow deputies, 这次大会选举我继续担任中华人民共和国主席,我对各位代表和全国各族人民的信任,表示衷心感谢! I was elected at this session to continue to serve as the president of the People’s Republic of China (PRC). I would like to express my heartfelt gratitude for the trust placed in m...
MORE>>一、背景 I. Background 安全问题事关各国人民的福祉,事关世界和平与发展的崇高事业,事关人类的前途命运。 The issue of security bears on the well-being of people of all countries, the lofty cause of world peace and development, and the future of humanity. 当前,世界之变、时代之变、历史之变正以前所...
MORE>>