约定俗成与尊重原文的矛盾 作为历史书的翻译者,我的主要烦恼在于,在翻译人名、头衔等的时候,如何在这两方面之间平衡:A,尊重原文和逻辑;B,照应中国读者的习惯。在A与B之间苦苦挣扎的时候,虽然我努力做到一致(consistent),但常常做不到。或许人类给无序的自然强加自己创造的秩序,注定是西西弗斯式的努力。 ...
MORE>>建筑学 architecture 建筑物 building 房子 house 摩天大楼 skyscraper 公寓楼 block of flats (美作:apartment block) 纪念碑 monument 宫殿 palace 庙宇 temple 皇宫,教堂 basilica 大教堂 cathedral 教堂 church 塔,塔楼 tower 十层办公大楼 ten-storey office bloc...
MORE>>Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment and disposition of business. 读书足以怡情,足以傅彩,足以长才。其怡情也,最见于独处幽居之时;其傅彩...
MORE>>佛教 Buddhism 道教 Taoism 儒教 Confucianism 伊斯兰教 Islam 基督教 Christianity 天主教 Catholicism 新教(在中国称为基督教) Protestantism 东正教 the Eastern Orthodox Church 唐代玄奘 Xuanzang of the Tang Dynasty 历尽磨难 Endure un...
MORE>>1. acceptance testing (WAT: wafer acceptance testing) 验收测试(晶圆/晶片验收测试) 2. acceptor: 受主,如B,掺入Si中需要接受电子 3. ACCESS:一个EDA(Engineering Data Analysis)系统:一个EDA(工程数据分析) 4. Acid:酸 5. Active device:有源器件,如MOS FET(非线性,可以对信号放大) 6. ...
MORE>>长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 long-term coexistence, mutual supervision, treating each other with all sincerity and sharing weal and woe 心译翻译工作室
MORE>>洪荒之力:“洪荒”一词在《辞海》中解释为:“谓混沌、蒙昧的状态,也指远古时代”;国家地震局从地质的角度解释说:“洪荒,是指地球形成以后的早期状态,一切都在混沌蒙昧之中,那时候的地壳很薄,地震频发,温度极高,造山运动引发了多次大洪水”;现代物理学,就宇宙起源则提到了混沌理论(chaos theory)以...
MORE>>刚刚过去的2016年11月30日,中国申报的“二十四节气”已被列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录,世界遗产再添“中国符号”!在国际气象界,它更被外国人赞誉为“中国的第五大发明”。今天,我们就来看一下二十四节气的英文表达,让你神气十足...
MORE>>代沟 generation gap 性别差异 gender gap 信任差距 credibility gap 外汇缺口 foreign exchange gap 储蓄缺口 savings gap 收入差距 income gap 资金缺口 financing gap 信息沟 information gap 时间差 t...
MORE>>It’s good to be home. My fellow Americans, Michelle and I have been so touched by all the well-wishes we’ve received over the past few weeks. But tonight it’s my turn to say thanks. Whether we’ve seen eye-to-eye or rarely agreed at all, my conversations with you, the American people...
MORE>>