一、北京冬奥理念文化 北京冬奥会愿景 Vision and Mission 迎接冰雪之约、奔向美好未来 Embracing the Winter Olympics, Embracing a Brighter Future 带动三亿人参与冰雪运动 to encourage 300 million people to practise winter sports / to engage 300 million people in winter sports 实现冰雪运动跨...
MORE>>一般认为,中国有关法律术语翻译肇始于19世纪中叶。西方列强的坚船利炮打开了中国的国门后,一些开明的官僚和学人提出了“师夷长技以制夷”的口号,“夷之长技”也包括法律制度。法律翻译是学习和了解西方法律制度的前提。在这一时期,官方政府、民间学者以及来华传教士对西方的法律制度和法学著作进行了大量的译介。改革开放以...
MORE>>近些年,中国科技翻译水平日趋下降是普遍现象,决不是个别科技图书翻译质量不高的问题,这应当引起管理部门的足够重视。这几年我特别关注中国科学文化出版物,也读过许多图书,可以说90%以上存在翻译问题。整体上翻译做得好的丛书几乎找不到,上海科技教育的“哲人石”丛书算是较好的。 我已经评论过上海人民出版社的《科...
MORE>>前段时间,国际passive house大会要在雄安新区举办的消息,引起了民建中央原副主席朱相远的注意。“我去问了几位专家,对这个词的意思却都解释不清楚。我国科技事业正逐渐走到世界中心,可一个科技名词的中文名都没搞明白,就要开大会了,这说不过去。” 朱相远感到有点汗颜,更有些着急,因为科技名词引入国内时,如果没...
MORE>>译文出自翻译资格考试共建基地——北京第二外国语学院公共政策翻译研究院。研究院在张颖教授牵头下,主动而为,向全国人大及时准确地提供了相关英译文,为抗击疫情做出贡献。该译文于3月2日刊登于中国人大网英文官网。 在2018年1月,翻译专业资格考评中心与北京第二外国语学院举行共建“全国翻译资格(水平)考试推广基地...
MORE>>新型冠状病毒 new/novel coronavirus 严重急性呼吸综合征(非典型性肺炎) SARS (Severe Acute Respiratory Syndrome) 中东呼吸综合征 MERS (Middle East Respiratory Syndrome) 肺炎 pneumonia 新型冠状病毒感染的肺炎 pneumonia caused by the novel coronavirus/novel coronavirus-caus...
MORE>>新型冠状病毒感染的肺炎疫情发生以来,党中央高度重视。习近平总书记多次对疫情防控工作作出重要指示,强调生命重于泰山,疫情就是命令,防控就是责任,要坚决打赢疫情防控阻击战。 中国外文局中国翻译研究院翻译审定工作机制及时响应,按疫病名称,传染防控,政策举措,机构、职业群体和场所名称,病理症状,器具...
MORE>>新型冠状病毒感染的肺炎疫情发生以来,党中央高度重视。习近平总书记多次对疫情防控工作作出重要指示,强调生命重于泰山,疫情就是命令,防控就是责任,要坚决打赢疫情防控阻击战。 中国外文局中国翻译研究院翻译审定工作机制及时响应,按疫病名称,传染防控,政策举措,机构、职业群体和场所名称,病理症状,器具...
MORE>>本期,我们不谈田径名人赛事,不聊2020东京奥运会,咱们一起来解析一下田径赛事中各种纪录的缩写翻译。 比如当在看比赛直播时看着自己喜欢的运动员得到冠军的那一刻,都会情不自禁激动无比,而在比赛结束后,电视或手机屏幕右下角会出现一些,整齐但又看不懂的英文字母然后后边跟着数字后(如下图所示),兴奋之余难...
MORE>>1.元宵节:Lantern Festiva 2.刺绣:Embroidery 3.重阳节:Double-Ninth Festival 4.清明节:Tomb sweeping day 5.剪纸:Paper Cutting 6.书 法: Calligraphy 7.对联:(Spring Festival) Couplets 8.象形文字:Pictograms/Pictographic Characters 9.雄黄酒:Realgar wine 10.四合院:Siheyuan/Quadrangle 11.战国:...
MORE>>