低碳经济 low-carbon economy 国家发展与改革委员会已证实政府将采取切实行动来发展低碳经济。 The National Development and Reform Commission has confirmed the government will take concrete actions to develop a low-carbon economy. 英语翻译 心译翻译工作室
MORE>>全球治理体制 global governance system 例句:中国需努力抓住机遇,妥善应对挑战,以建立一个更加公平的全球治理体制。 China needs to seize the opportunities and cope with the challenges to build a fairer global governance system. 英语翻译 心译翻译工作室
MORE>>前瞻性基础研究 pioneering basic research 例句:要瞄准世界科技前沿,强化基础研究,实现前瞻性基础研究、引领性原创成果重大突破。 e.g. We should aim for the frontiers of science and technology, strengthen basic research, and make major breakthroughs in pioneering basic research and groundb...
MORE>>精准扶贫 targeted poverty reduction; targeted poverty alleviation 例句:精准扶贫要做到因地制宜。 Targeted poverted reduction should follow local characteristics. 英语翻译 心译翻译工作室
MORE>>利好因素 feel-good factor 例句:这家市场调查公司的总经理说:“这会为英国带来利好因素,但不太可能会让人们对自己的钱袋更有信心。” e.g. It may provide a feel-good factor, but it’s unlikely to make people feel any more confident about their own finances, said the managing director of ...
MORE>>自主经营,自负盈亏。 make one’s own management decisions and take full responsibility for one’s own profits and losses. 例句:市场经济条件下,企业应该自主经营,自负盈亏,来提高竞争力。 In the market economy, enterprises should make their own management decisions and take fu...
MORE>>纵向横向经济轴带 north-south and east-west intersecting economic belts 例句:要形成沿海沿江线经济带为主的纵向横向经济轴带,培育一批辐射带动力强的城市群和增长极。 e.g. We should form north-south and east-west intersecting economic belts along coastlines, the Yangtze River and major tran...
MORE>>对内搞活,对外开放 revitalize the domestic economy and open up to the outside world 例句:我们的经济改革概况起来就是对内搞活,对外开放。 e.g. Our economic reform can be summarized in two phrases: revitalize the domestic economy and open up to the outside world. 英语翻译 ...
MORE>>求大同,存小异。 seek common ground on major questions while reserving differences on minor ones. 例句:双方仍应求大同、存小异,扩大合作。 e.g. The two parties must continue to seek coomon ground on major questions while reserving differences on minor ones, so as to further expand coop...
MORE>>战略定力 strategic focus 例句:改革是推动发展的制胜法宝,中国应该保持其“战略定力”。 e.g. Reform is the recipe for boosting development and China should maintain its “strategic focus”. 英语翻译 心译翻译工作室
MORE>>