网站热帖

当前位置: 首页 » 网站热帖( Page 7 )
  • 50例《红楼梦》俗语翻译 
    发布日期:2017-02-14      阅读数:2611 次

    1. 依你说,“成则公侯,败则贼寇了?” You are saying that such people may become prince or thieves, depending on whether they’re successful or not. 2. 你老是贵人多忘事了,哪里还记得我们吗? The higher the rank, the worse the memory. How could you remember us? 3. 瘦...

    MORE>>
  • 英译“博学而笃志,切问而近思” 
    发布日期:2017-02-13      阅读数:2686 次

    博学而笃志,切问而近思:语出《论语·子张》,复旦校训。 1. Learn widely (or extensively), inquire earnestly, and deal with things thoughtfully; rich in knowledge & tenacious of purpose. 2. Inquiring with earnestness & reflecting with self practice. 心译翻译...

    MORE>>
  • 不忘初心,方得始终 
    发布日期:2017-02-10      阅读数:2669 次

    不忘初心,方得始终。——《华严经》 The very beginning mind itself is the most accomplished mind of true enlightenment. / The very moment of raising beginner’s mind is the accomplishment of true awakening itself. ——the Avatamsaka Sutra 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 诗之所以是诗,并不在于说了什么 
    发布日期:2017-02-10      阅读数:1942 次

                  诗之所以是诗,并不在于说了什么,而在于怎样说。诗是内容和形式高度统一的语言艺术。简直是用比喻写成的。在翻译诗歌时,首先要在形式上与原文保持一致,之后再追求内容和意境上的神似。——江枫(翻译家)     心译翻译工作室

    MORE>>
  • 汉字的与众不同在于充分利用了形声相益 
    发布日期:2017-02-10      阅读数:2239 次

                           世界上大多数的文字都从象形走向了拼音化,变成了表示音素的符号,比如希腊字母成为了世界上大多数拼音的始祖。拼音文字有它的优点,就是简洁方便,但这并不能说文字的拼音化就是发展方向。汉字的与众不同在于充分利用了形...

    MORE>>
  • 旅游签证常用名词英语翻译 
    发布日期:2017-02-08      阅读数:3458 次

    1.户号:Household number 注意,我不知道其他地区的户口簿中这个“户号”是如何打印的。北京的户号是红色字体,打印在表格外右上角。表格内“户号”一栏反而是空的。 填写的时候一定要注意,不要忘了将模板上的No. 88888888改为实际的户号。 2.集体户:Corporate 很多人将“集体户口”译为collective,是根据...

    MORE>>
  • Youth中文翻译 
    发布日期:2017-02-06      阅读数:2395 次

    Youth  Youth is not a time of life; it is a state of mind; it is not a matter of rosy cheeks, red lips and supple knees; it is a matter of the will, a quality of the imagination, a vigor of the emotions; it is the freshness of the deep springs of life.  Youth mean...

    MORE>>
  • Patriotism means to stand by the country 
    发布日期:2017-02-05      阅读数:3150 次

    Patriotism means to stand by the country.  It does not mean to stand by the president or any other public official, save exactly to the degree in which he himself stands by the country.  It is patriotic to support him insofar as he efficiently serves the country.  It is u...

    MORE>>
  • 半导体专业词汇英译 
    发布日期:2017-02-05      阅读数:2645 次

    1. acceptance testing (WAT: wafer acceptance testing) 验收测试(晶圆/晶片验收测试) 2. acceptor: 受主,如B,掺入Si中需要接受电子 3. ACCESS:一个EDA(Engineering Data Analysis)系统:一个EDA(工程数据分析) 4. Acid:酸 5. Active device:有源器件,如MOS FET(非线性,可以对信号放大) 6. ...

    MORE>>
  • PETS中所有英语介词的翻译技巧 
    发布日期:2017-02-04      阅读数:1813 次

    英语中大多数介词含义灵活,一词多义多用。除了一些常用短语已有译法外,大量介词需要从其基本意义出发,联系上下文加以灵活处理。下面简明地介绍几种基本译法。 (1)转译:英语中常用介词来表达动作意义。汉译时,可将介词转译成动词。 ①在作表语的介词短语中,介词常转译为动词,而连系动词则省略不译。如:Thi...

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司