每日一句

当前位置: 首页 » 每日一句
  • 勤能补拙,俭以养廉 
    发布日期:2021-11-17      阅读数:31 次

    勤能补拙,俭以养廉。 Diligence can make up for lack of ability, and thrift can cultivate the virtue of incorruptibility. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 人须立志,志立则功就 
    发布日期:2021-10-22      阅读数:54 次

    人须立志,志立则功就;天下古今之人,未有无志而建功。 Man ought to focus on his aspiration, and thus complete his achievement. No one, past and present, throughout the whole world could do a deed of merit without a good aspiration. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 一阵秋风奔袭而来 
    发布日期:2021-10-21      阅读数:44 次

    一阵秋风奔袭而来,满园的枯草随即摇曳不止。只身沿着荒芜的小道,步履维艰地闯进眼前这一片林子。但见落叶翩翩飞舞,滑落一地。树枝晃动的哗哗声不绝于耳。风穿过林间,发出低沉的呜咽,拂过草丛尖,留下沙沙的窃窃私语。天籁之音恍若昨日重现,昔日的阳光依旧温暖如初。但随后,一切又归于沉寂。 In autumn, the ...

    MORE>>
  • 主雅客来勤 
    发布日期:2021-10-21      阅读数:47 次

    主雅客来勤。 When the host is refined, the callers are frequent. / When the host is cultured, gests frequent his house. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 人皆知以食愈饥,莫知以学愈愚 
    发布日期:2021-10-20      阅读数:73 次

    人皆知以食愈饥,莫知以学愈愚。 People all know food may be used to get rid of hunger, but they don’t know learning may be used to effect a radical cure for ignorance.  心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 论贤人,用有能,而民可使治 
    发布日期:2021-10-19      阅读数:74 次

    论贤人,用有能,而民可使治。 When sensible people are selected and the talented are used, the common people can be well organized. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 起居时,饮食节,寒暑适 
    发布日期:2021-10-18      阅读数:86 次

    起居时,饮食节,寒暑适,则身利而寿命益。 Get up and go to bed on time, eat moderately, protect yourself from both cold and heat, thus, it is good for health and one’s lifespan can be prolonged.  心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 有风方起浪,无潮水自平 
    发布日期:2021-10-15      阅读数:62 次

    有风方起浪,无潮水自平。 There is no smoke without fire. / No waves come without a wind; without a tide the water will be calm. (Used metaphorically to mean that there is a cause behind every occurrence.)  心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 没有那金刚钻,就不揽那瓷器活 
    发布日期:2021-10-14      阅读数:44 次

    没有那金刚钻,就不揽那瓷器活。 If one does not have the diamond bit, one dare not repair the porcelain utensils. (Used to mean that a person of no ability is not entitled to take up complicated and difficult matters.)  心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 善喻者,以一言明数事 
    发布日期:2021-10-12      阅读数:107 次

    善喻者,以一言明数事;不善喻者,百言不明一意。 A man who is good at illustrating can explain more reasons wtih only one statement, but a man who is not good at illustrating cannot explain one reason clearly by more statements.  心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司