以不变应万变。 Cope with shifting events by stickig to a fundamental principle / policy. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>为了民族复兴,无数仁人志士不屈不挠、前仆后继,进行了可歌可泣的斗争,进行了各式各样的尝试,但终究未能改变旧中国的社会性质和中国人民的悲惨命运。 With tenacity and heroism, countless dedicated patriots fought, pressed ahead against the odds, and tried every possible means to seek the nation’s salvat...
MORE>>音乐有着抚慰粗野的胸怀、软化顽石或使千年老树弯腰的魅力。 Music has charms to soothe a savage breast, to soften rocks or bend a knotted oak. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>Sunshine can burn you, food can poison you, words can condemn you, pictures can insult you; music cannot punish – only bless. 阳光可能炙烤你,食品可能毒害你,言语可能诅咒你,图画可能侮辱你——音乐不会处罚你,只会祝福你。 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>在没有阳光的时候创造出阳光来,这就是艺术家的职责。 It’s the artist’s job to create sunshine when there isn’t any. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>Art is not a handicraft, it is the transmission of feeling theorist has experienced. 艺术不是手艺,它是艺术家体验到的感情的传递。 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>给马喂料,给车轴上油,不耽误行程。/ 磨刀不误砍柴工。 To bait and to grease do not retard the journey. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>要牢牢记住,每一天都是一年中最好的一天。 Write it on your heart every day is the best day of the year. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>聪明反被聪明误。 A wise man can be ruined by his own wisdom. / Clever people may be victims of their own cleverness. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>如果没有艺术,现实的粗俗将使这个世界不堪忍受。 Without art, the crudeness of reality would make the world unbearable. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>