岂曰无衣,与子同裳。 Fear not the want of armor, for mine is also yours to wear. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>疫情无国界,人间有真情。 Virus knows no borders, but the worst of times reveals the best in people. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>Confidence can move mountains. 信心可以移山。 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>一个人要想成为一个伟大的人,就不应该只爱他自己,也不应该只爱自己的事情,而应该只爱公正的事情,不论那件事情碰巧是他自己做的,还是别人做的。 He who intends to be a great man ought to love neither himself nor his own things, but only what is just, whether it happens to be done by himself or by ...
MORE>>一个人在描述别人的性格时,最能暴露出自己的性格。 A man never discloses his own character so clearly as when he describes another’s. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>祸兮福之所倚,福兮祸之所伏。 It is upon bad fortune that good fortune leans, upon good fortune that bad fortune rests. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>自然界中没有奖赏和惩罚,只有因果报应。 In nature there are no rewards or punishments; there are consequences. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>你热爱生命吗?那么,别浪费时间,因为生命是由时间组成的。 Do you love life? Then do not squander time; for that’s the stuff life is made of. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>Death pays all debts. 一死白了。 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>既来之,则安之。 Since you are here you’d better relax. / Once they have been attracted, they must be made contented and tranquil. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>