每日一句

当前位置: 首页 » 每日一句( Page 43 )
  • 古者言之不出,耻躬之不逮也 
    发布日期:2020-01-19      阅读数:1366 次

    古者言之不出,耻躬之不逮也。 The ancients did not readily give utterance to their words.  Because they would feel disgraceful if their action did not come up to them. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 谗言可畏 
    发布日期:2020-01-19      阅读数:1477 次

    谗言可畏。/ 欲加之罪何患无辞。 Give a dog a bad name and hang him. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 我梦想有一天 
    发布日期:2020-01-17      阅读数:1443 次

    我梦想有一天,幽谷上升,高山下降,坎坷曲折之路成坦途,圣光披露,满照人间。——马丁·路德金 I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; and the glory o...

    MORE>>
  • Every why has its wherefore 
    发布日期:2020-01-17      阅读数:1421 次

    Every why has its wherefore. 凡事皆有因。 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 文之难而诗尤难 
    发布日期:2020-01-16      阅读数:1672 次

    文之难而诗尤难。 Compared to the difficulties of prose, the difficulties of poetry are extreme. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 青蛙的鼓噪,岂能阻止牛到河边饮水 
    发布日期:2020-01-15      阅读数:1244 次

    青蛙的鼓噪,岂能阻止牛到河边饮水。 The croak of frogs will not stop a cow from drinking in the river. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 无风不起浪 
    发布日期:2020-01-15      阅读数:905 次

    无风不起浪。 There’s no smoke without fire. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • 事实胜于雄辩 
    发布日期:2020-01-13      阅读数:1568 次

    事实胜于雄辩。 Facts speak louder than words. 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • Truth will prevail 
    发布日期:2020-01-10      阅读数:1443 次

    Truth will prevail. 真理必胜。 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>
  • Though malice may darken truth 
    发布日期:2020-01-09      阅读数:1228 次

    Though malice may darken truth, it cannot put it out. 恶意可以糟蹋真理,但无法消灭真理。 心译翻译工作室 英语翻译

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司