艰难磨炼意志,劳动强身健体。 Difficulties strengthen the mind, as labor does the body. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>Forbidden fruit is sweet. 禁果分外甜。(不让得到的东西格外有诱惑力。) 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>道不同不相为谋。 Those who are different in political propositions do not give advice to one another. / Those who go different ways do not take one another to heart. / Those who follow a different Way cannot take counsel together. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>人所以立,信、知、勇也。 The things which set a man up in the world are fidelity, wisdom and bravery. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>无巧不成书。 No coincidences, no stories. / Without coincidences, there would be no stories. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>从来好事多磨。 It has ever been the case that good deeds always run into trouble. / The way to happiness is never smooth. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>君子之道,譬如远行,必自迩;譬如登高,必自卑。 The way of the profound person may be compared to traveling to a distant place; one must start from the nearest point. It may be compared to ascending a height: one must start from below. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>逆境出人才。 Adversity makes a man wise, not rich. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>三岁看大,五岁看老。 The child is father of the man. / In a child of three or five, at one glance one can see what the adult will be. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>少说话,多做事。 The least said, the soonest mended. 心译翻译工作室 英语翻译
MORE>>