每日一句

当前位置: 首页 » 每日一句( Page 93 )
  • 家是父亲的王国 
    发布日期:2018-12-01      阅读数:1185 次

    家是父亲的王国,母亲的世界,孩子的乐园。 Home is the kingdom of the father, the world of the mother and the garden of the child. 心译翻译工作室

    MORE>>
  • The books which help you most 
    发布日期:2018-11-30      阅读数:1699 次

    The books which help you most are those which make you think most. 使你收获最大的是最引起你思考的那些书。 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 没有朋友,世界成了荒野 
    发布日期:2018-11-29      阅读数:1434 次

    没有朋友,世界成了荒野。 Without a friend, the world is a wilderness. 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 生命最大的用处 
    发布日期:2018-11-28      阅读数:1580 次

    生命最大的用处是将它用于比生命更长久的事物上。 The great use of life is to spend it for something that overlasts it. 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 无知即无疑 
    发布日期:2018-11-28      阅读数:1340 次

    无知即无疑。 He that knows nothing, doubts nothing. 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 我觉得生命是一份礼物 
    发布日期:2018-11-27      阅读数:1026 次

    我觉得生命是一份礼物,我不想浪费它。 I figure life is a gift and I don’t intend on wasting it. 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 书籍是人类进步的阶梯 
    发布日期:2018-11-26      阅读数:1368 次

    书籍是人类进步的阶梯。 Books are the stepping stones to human progress. 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 小智治事,大智治制 
    发布日期:2018-11-26      阅读数:2539 次

    小智治事,大智治制。 People with petty shrewdness attend to trival matters, while people with vision attend to governance of institutions. 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 大道之行也,天下为公 
    发布日期:2018-11-25      阅读数:1983 次

    大道之行也,天下为公。 A just cause should be pursued for common good. / The noblest ideal is to create a world truly shared by all. 心译翻译工作室

    MORE>>
  • 古之欲明明德于天下者 
    发布日期:2018-11-24      阅读数:2471 次

    古之欲明明德于天下者,先治其国。欲治其国者,先齐其家。欲齐其家者,先修其身。 The ancients, who wished to promote illustrious virtue under heaven, first had to rule their own states well.  In this case, they had to manage their fiefdoms well first and had to cultivate themselves first if...

    MORE>>

每日一句

  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司