当前位置: 首页 » 翻译资讯 » 著名德语翻译家舒昌善去世

著名德语翻译家舒昌善去世

发布日期:2020-07-11      阅读数:1234 次

著名德语翻译家、北师大历史学院教授舒昌善7月6日去世,享年80岁。
舒昌善是浙江上虞人,曾旅居德国,拥有德国哲学博士学位。他曾翻译奥地利著名小说家、传记作家斯蒂芬·茨威格的传记名作《人类的群星闪耀时:十四篇历史特写》。
舒昌善还翻译了《良知对抗暴力:卡斯特里奥对抗加尔文》《昨日的世界:一个欧洲人的记忆》《鹿特丹的伊拉斯谟:辉煌与悲情》等茨威格的大量作品。
据悉,舒昌善17岁报考了南京大学德语系。他在1984年第一期《读书》杂志上发表《真实、渲染、魅力》一文,介绍茨威格的《人类的群星闪耀时》并接受了出版社让他翻译此书的邀请,从此和茨威格结缘,翻译了他的大量著作。舒昌善笔耕不辍,直到去年都在工作,在旧版《蒙田》基础上,补充了十篇蒙田随笔。
舒昌善的一名学生透露”舒老师为人异常低调,除了上课,就是回家翻译茨威格,他的行事与当今这个时代反差太大。”据介绍,舒昌善几十年来如一日,每天都会在图书馆查阅大量资料,常常为了核准一个人名会翻阅大量词典。
舒昌善的译文深受读者喜爱,“舒昌善老师真是完美,文笔流畅又简洁,超级喜欢!”有读者在微博上评论道。
听闻舒昌善去世的消息,有网友说,“您的善意和温柔我都有接收到,愿您在另一个世界继续人类的群星闪耀时。”另一位网友说:“一位最和善不过的师者。化作了人类群星中闪耀的一颗。”

来源:北京日报客户端 日期:2020年7月7日 记者:路艳霞

心译翻译工作室

英语翻译



»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司