当前位置: 首页 » 语言翻译考试 » CATTI » CATTI重点词汇——平安中国

CATTI重点词汇——平安中国

发布日期:2020-12-29      阅读数:3240 次

平安中国
peaceful China

China will ensure both development and security and continue the Peaceful China initiative at a higher level. 

It is essential to uphold a holistic approach to national security and implement the national security strategy. Efforts should be made to safeguard and shape national security, as well as forestall and tackle all kinds of risks that affect the country’s modernization process.

It is also important to strengthen the building of the national security system and capacity, ensure national economic security, guarantee people’s safety, as well as maintain social stability and security.

中国将统筹发展和安全,建设更高水平的平安中国。

要坚持总体国家安全观,实施国家安全战略,防范和化解影响我国现代化进程的各种风险。

要加强国家安全体系和能力建设,确保国家经济安全,保障人民生命安全,维护社会稳定和安全。



来源:译路通 日期:2020年12月28日

心译翻译工作室

英语翻译



»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司