当前位置: 首页 » 翻译资讯 » 常熟实施古典园林导视系统外文翻译提升工程

常熟实施古典园林导视系统外文翻译提升工程

发布日期:2016-02-20      阅读数:1757 次

    近日,常熟市城市古迹名胜区管理处所属的方塔园、曾园·赵园、燕园三个城市古典园林导视系统外文翻译提升工程一期圆满完成,进一步提升了园林形象,给广大游客一个更好的旅游环境。

    近年来,随着常熟市旅游业的快速发展,游客对景区的导览、解说、标识、资讯等方面的服务需求越来越高,现有的相关配套服务系统与园林的发展已不相适应。根据常熟市政府关于全面提升常熟全市旅游景区导视系统外文翻译工作的有关精神,结合景区旅游标准化建设和国家4A级旅游景区建设的相关标准,常熟市城市古迹名胜区管理处作为试点单位,在该市政府办、旅游局的组织协调下,充分借助常熟理工学院外国语学院的技术力量,启动了导视系统外文翻译提升工程。

    该工程自去年10月份启动以来,管理处在时间紧、任务重的情况下,按照“全覆盖、专业化、有特色、低投入”的原则,会同翻译、设计、制作等部门及园林专家,先后完成了各类标识标牌的现场信息采集以及中、英、日语的文字增补、修订、纠错等工作,还为曾园·赵园和燕园设计了LOGO,并申请了国家专利,确保更新后的标识标牌文字表达更精确、风格更统一、布局更合理、特色更鲜明,更好地展示城市园林窗口国际化形象。目前,二期工程也在紧锣密鼓进行中,预计今年3月底将全部完成。


    来源:苏州日报 日期:2016年2月19日

    心译翻译工作室



»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司