当前位置: 首页 » 翻译资讯 » 关于举办法律翻译高级研修班的通知

关于举办法律翻译高级研修班的通知

发布日期:2022-07-04      阅读数:894 次

建设社会主义法治中国,是建设富强民主文明和谐的社会主义现代化国家的重要目标之一。随着我国改革开放领域的不断扩大,国际交流合作逐渐加深,涉外法务活动日益频繁,迫切需要运用法律手段来维护发展利益,在当前国际经济与贸易形势下,法律翻译显得尤为重要。在这样的背景下,对法律翻译从业人员翻译能力和素养提出了更高的要求。因此,为进一步满足各行业涉外法律翻译从业者专业水平和能力提升的需要,中国翻译协会将举办2022年法律翻译高级研修班。本次培训是庆祝中国翻译协会成立40周年系列活动之一。具体事宜如下:
 
一、  培训目标
 
        1、树立正确法律翻译观念
        2、掌握基本法律翻译规则
        3、强化法律专业翻译技能
        4、提升法律翻译实践水平
 
二、培训对象
 
        中央国家机关、地方政府及国有企事业单位涉外法务从业者;全国法律翻译从业者;高等院校法律翻译专业教师及学生;法律翻译爱好者等。
 
三、具体安排
 
        1、研修时间
 
        7月29日—8月21日 (周三、六、日授课)
 
        2、研修形式
 
        采用钉钉线上授课(请先行下载安装钉钉软件)
 
        3、研修内容
 
        本班将围绕翻译基本原则与法律翻译实践规则,以法律实务中的中英法律翻译文本代表案例讲解为授课重点,由法律翻译专业教授及具有相关经验的法律界知名人士联合授课,讲练结合,重视实战,互动性与针对性强,学员参与度高。
 
        4、研修费用
 
        3600元(中国译协会员和MTI、BTI培养院校师生3200元)
 
四、课程特色
 
        1、名师汇聚,译界权威。师资阵容强大,汇聚法律翻译领域的大家名师和行业精英,资深名师引路,帮助学员开拓视野,提升职业素养和能力。
 
        2、线上互动,学练结合。充分发挥线上教学优势,重视实战积累,突出“导师制”与学练结合模式,增强互动性,提升教学针对性。
 
        3、经典案例,解析分享。以法律实务中中英法律翻译文本的经典代表案例讲解为授课重点。
 
五、拟定师资
 
        (按照姓氏拼音排序)
 
        高凌云  复旦大学法学院教授、全国人大法工委英文译审专家
        李长栓  北京外国语大学高级翻译学院教授、副院长
        李克兴  浙江外国语学院英国语言文化学院教授
        屈文生  华东政法大学教授、研究生院院长,全国人大法工委英文译审专家
        田力男  中国政法大学教授,外国语学院副院长
        王   雄  元合律师事务所律师、合伙人
        王亚西  元合律师事务所律师、合伙人
        张法连  中国政法大学教授、外国语学院副院长、全国人大法工委英文译审专家
        赵军峰  广东外语外贸大学教授、MTI教学指导委员会副主任委员
 
六、报名缴费
 
        1、微信报名:
 
        方式一:请关注中国翻译协会公众号>注册/绑定TAC账号>我的TAC >培训>选择课程>填写报名信息>在线交费(推荐)或选择线下支付(银行转账)。
 
        方式二:请关注中国翻译协会公众号>注册/绑定TAC账号>对话框内输入关键词“研修班”>弹出课程链接>点击链接>选择课程>填写报名信息>在线交费(推荐)或选择线下支付(银行转账)。
 
        2、官网报名:
 
        请在中国译协官方注册登录后,在“培训”栏目里选择课程 > 填写报名信息 > 在线交费(推荐)或选择线下支付(银行转账)。
 
        银行转账信息如下:
 
        用户名:中国翻译协会
        开户行:中国工商银行北京百万庄支行
        帐  号:0200001409089010159
        统一社会信用代码:51100000500000541T
 
        3、申领发票:培训期间将以电子版发票形式发至报名时所留的电子邮箱,请参训老师务必正确填好发票信息及邮箱地址,发票类型:培训费。
 
        温馨提示:
 
        1、个人报名银行转账方式:只支持使用单位“公务卡”或公对公转账方式,报名时请务必填写好相关信息及报名班次,并将电子汇款凭证(含参训人员姓名)提前发送至yuj@tac-online.org.cn信箱以便确认。
 
        2、集体报名银行转账方式:为避免重复缴费,请参训单位财务人员汇款时务必填写好报名人数及报名班次,并将电子汇款凭证(含参训人员名单)提前发送至yuj@tac-online.org.cn信箱以便确认。
 
        3、银行转账的参训老师也需要完成在线报名,支付方式请选择“线下支付”。
 
        4、报名过程中如有任何问题请咨询:010-68994027 于老师
 
七、结业证书
 
        参加培训的非高校参训学员完成全部课程并通过结业测试后,可获得由中国翻译协会颁发的《2022年法律翻译高级研修班结业证书》;参加研修的高校教师(含MTI、BTI培养院校)完成全部课程并通过结业测试后,可获得由中国翻译协会、中国翻译研究院、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会联合颁发的《全国高等院校翻译专业师资培训结业证书》。
 
八、其他事宜
 
        1、可优先参加中国译协举办的各类翻译活动,享受费用优惠待遇,成绩优秀者可获得推荐参加译协组织的其他高端翻译培训项目继续学习深造的机会。
 
        2、未尽事宜,请与培训组委会联系,联系人:赵状业 18614041881(微信同步)010-68995949,有关师资培训的其它详情请登陆中国翻译协会网站(www.tac-online.org.cn)查询。
 
        特此通知。
 
        附件:关于举办法律翻译高级研修班的通知

来源:中国翻译协会 日期:2022年5月12日

心译翻译工作室

英语翻译



»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司