当前位置: 首页 » 译者名家 » 坚守讲台30年 翻译作品千余篇

坚守讲台30年 翻译作品千余篇

发布日期:2016-07-03      阅读数:1433 次

盐城工学院外国语学院院长邓笛主讲的《英语网络流行故事的中国化解读》入选国家教育部第八批“精品视频公开课”。他的公开课一经网易公开课和爱课程网站播出,就引来众多网友关注,目前邓笛的这5讲公开课点阅量在同批国家精品视频公开课中最高。可能你觉得邓笛这个名字似曾相识,没错,你一定是在很多畅销期刊上看到一些编译文章,编译者的名字中“邓笛”是最常见的之一。

国内著名的外国文学编译者之一,作品1000多篇

教育部提出要建设350门精品视频公开课,从名校名师中选择,专家评价筛选、择优上网。邓笛说他讲的这个关于英语网络流行故事的中国化解读的课程,要深入浅出,不仅要让英语专业的大学生看得懂、听得懂,还要让社会上的英语爱好者们也能爱看爱学。为了讲好这几堂视频公开课,邓笛查阅了大量的英语文学资料,经过层层筛选,他从全国的大学名教师中脱颖而出。

邓笛曾获得国家社科基金项目,这是国家文科类科研的最高等级。他研究的课题是“翻译的制约因素的研究”。邓笛是个非常勤奋的英语老师,他翻译过的英文作品有1000多篇,是国内四大文摘期刊——《读者》、《青年文摘》、《格言》、《意林》的签约作译者。

他编译的文章主要是外国文学故事,这些故事都反映着人生的大智慧。他发表的编译文章如此之多,以至于学界谈论外国文学编译,就自然地谈到邓笛。30年来,他像从事他的教师职业一样,在外国文学的园地里精心耕作。

邓老师是个大嗓门,没人敢在他的课堂开小差

邓笛在学生们的心目中是个“大嗓门”的老师,而且学生上他的课都是全神贯注,走不了神。这么多年他一直坚持在一线教学,邓笛说:“做老师就是要上课,不上课我就浑身不对劲。课上得好才是对一个老师最高的评价,把课上好也才不辱为人师的神圣。”

上英语大班课的时候,一百多号人坐在宽敞的大教室里,学校配备了话筒,可邓笛从来不用。“我不喜欢拿着话筒讲话,我就喜欢‘硬吼’”,他笑着说,这样他才觉得上课时的激情完全不受干扰。学生在课堂上不专心,这样的情况在邓笛的课堂上都不可能发生。他说自己上课都是离开讲台“巡讲”,走到学生中间去,一边“吼着”,一边在百十来号学生中逛来逛去。

在今年外国语学院的毕业典礼上,作为院长的邓笛给学生们的毕业赠言也是别具一格,“我想与大家重温我们外院的院训,不是因为这个院训多么‘高大上’,而是‘重要的事情说三遍’,我们的院训是‘abcd’,听上去萌萌哒,这个‘abcd’是指ambitious brilliant creative devoted,可以翻译成心怀梦想、追求卓越、勇于创新、全力以赴……”

21岁就当上了大学老师,学生里很多是同学

邓笛21岁就当上了大学老师,刚工作的时候,他的一些学生就是他的中学同学。“那时候很多人都要复读好几年才能考上大学,我的学生中有和我同龄的,有的甚至直接就是我高中同学,还有比我大的。”邓笛说。

邓笛也是考了三次才考上大学的。似乎是命运故意要考验他,第一年英语单科达线总分却差一分,第二年总分达线英语单科又差一分,最后一年他刻苦到极致,终于“小宇宙大爆发”,超过了本一分数线,但又因为阴差阳错未能上到心驰神往的外交学院或旅游学院。

“我小学是五年制的,初中两年制,高中两年制。在上高二之前,我26个英文字母都背不全。我的英文从初中开始就一直是我们学校体育老师教的,现在人家网上开玩笑说‘你数学是体育老师教的吧’,这在我们那个年代不是玩笑,是再正常不过的事。所有学校都很缺英语老师,这个教英语的体育老师,从初二一直到高二每次出的英语考卷,第一题一定是默写26个字母,其实就是怕学生不及格送分的。就这样简单的第一题,我们也不一定做得出来。”他说,他那时报考英语专业的原因,是想成为一名外交家或当个接待国际友人的导游,没想到要当老师,而现在他已经在教师岗位上干了32年并深深地爱上了教师这个职业。

写书记载童年故事,为儿子翻译的童话能出三本书

他曾被父母逼着为了有个出路去学体操。“每次练功我都疼得大喊,整个体操学校里都是我的叫声。”邓笛说,好在因为实在不是这块料,父母放弃了。

非常爱好文学创作的邓笛,写了一本书《孩子,爸爸在这儿》。他在这本书里记录了小时候的一些辛酸又难忘的经历,80多岁的老父亲——著名的淮剧编剧邓小秋先生看了这本书后,老泪纵横,作为长子的邓笛小时候这些成长的不易从来不让父母知道,不想让他们在艰难的岁月里再为自己操心。

邓笛不仅是个好老师,也是个性情中人,爱好文艺,热爱家庭,是个好父亲。学生时代,他一直都是学校里的风云人物,唱歌、朗诵、讲故事、演话剧,样样积极,现在的太太就是他大学时的“崇拜者”。工作虽忙,但他热爱文学的心从未停滞,笔耕不辍。自己创作和翻译的文章时常发表,他把这些年发表的文章集结成册,出了一本书叫《种水仙花的男人》。《孩子,爸爸在这儿》则是描绘自己的青少年时期和儿子出生后当爸爸的一些心得体会。因为爱儿子,邓笛翻译了许多童话故事,邓笛说:“在儿子小时候,为他翻译的童话故事多到可以编出三本书。”他要把这些故事都收录在自己的书里,希望别的孩子也能读到这些美丽的故事。


来源:盐城晚报 日期:2016年7月1日 记者:倪静

心译翻译工作室



»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司