当前位置: 首页 » 翻译园地 » 文学翻译 » 李煜·《相见欢》英译

李煜·《相见欢》英译

发布日期:2017-03-19      阅读数:3602 次



相见欢

                       (五代)李煜

无言独上西楼,

月如钩。

寂寞梧桐深院锁清秋。


剪不断,

理还乱,

是离愁。

别是一番滋味在心头。


Xiang Jian Huan 

                                                (Five Dynasties) Li Yu

In silence I walked up  West Lodge,

The moon a mere sickle.

A lone parasol tree in a deep courtyard

That locked up a limpid autumn.


A feeling welled up —

Too stubborn to be severed,

Too tangled to be sorted.

‘Tis the sorrow of parting,

‘Tis a strange emotion that’s heart-pervading!

(翻译:龚景浩)


心译翻译工作室



»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司