西江月
(宋)辛弃疾
明月别枝惊鹊,
清风半夜鸣蝉。
稻花香里说丰年,
听取蛙声一片。
七八个星天外,
两三点雨山前。
旧时茅店社林边,
路转溪桥忽见。
Xi Jiang Yue
(Song) Xin Qiji
A bright moon shining on yonder bough
Alarmed the magpie;
A soft wind in the deep of the night
Made the cicadas sing.
Amid the fragrance of young rice shoots
There is talk of a bumper year.
I heard frogs croaking, here, there, everywhere.
Seven, eight stars shining in yonder sky;
A few drops of rain this side of thie hill.
At the old straw-hut general store,
By the side of the communal woods,
The road turns, and suddenly the creek bridge comes in view.
(翻译:龚景浩)
|