当前位置: 首页 » 翻译语种 » 法语翻译 » 法语翻译

法语翻译

发布日期:2016-01-04      阅读数:6910 次

法语

    法语属于印欧语系罗曼语族,是继西班牙文和葡萄牙文之后使用者人数最多的罗曼语言之一。法文在11世纪曾是除了中古汉语以外,当时世界上使用最多的语言。现时全世界有87,000,000人把它作为母语,以及其他190,000,000人使用它(包括把它作为第二语言的人)。法文是很多地区或组织的官方语言(例如联合国、欧洲联盟)。
 
   

    法语属于印欧语系罗曼语族西支,起源于拉丁语。目前,法语是世界上第二通用的语言,地位仅次于英语。这一方面是由于法语使用人数众多(据统计,全世界约有8700万人以法语为母语,近2亿人把法语作为第二语言);另一方面是因为法语措辞严谨,成为很多国际组织或地区组织(如联合国、欧盟等)的工作语言。
 
    学习法语要从语音开始,音素是语音的最小单位。法语中有36个音素,即16个元音、17个辅音和3个半元音(即半辅音)。我们通常用音标来记录音素。音标须卸载方括号内,每个音标代表一个音素。法语共有26个字母,其中元音字母6个,分别是Aa,Ee,Ii,Oo,Uu,Yy,其余是辅音字母。
 
    法语和英语、汉语的不同之处在于法语没有双元音,发每个元音是口型都不能滑动,尤其要注意发鼻化元音是不能像发汉语韵母那样有延续动作。
 
    与英语相比,法语多出了几个音符,与字母同时使用,有时候用来表示不同的发音,有时候只是区别不同的语义。
 
    法语是一种表音文字,单词的含义大多数是通过词根和词缀的组合来表达的。在拼写方面,句首字母以及人名、地名等专有名词的首字母都要大写。
 
    法语中的字母和音素是两个不同的概念,学习法语发音时要分清楚原因字母和元音,辅音字母和辅音。一个字母可以有多个发音,一个音素也可以由不同的字母及字母组合构成。法语的字母与发音之间有一定规律。一般来说,只要记牢读音规则,就可以不借助国际音标,直接读出单词。语音是学习外语的基础,因此,正确地发好每一个音、记号常见的读音规则对之后的学习十分关键。
 
历史
 
   虽然很多法国人认为他们是高卢人(Les gaulois)的后裔,但是今天似乎只有很少的凯尔特人的影响保留在法国人中。很多的词汇是来源于拉丁文或日耳曼语言。
 
   公元4世纪,罗马帝国统治法国,拉丁文开始在法国流行。至公元5世纪,拉丁文已经广泛取代了原先通行于法国的凯尔特语。在高卢境内,随着罗马移民的增加,高卢人与之使用的通用拉丁语融合成为大众拉丁语(Le latin vulgaire)。与此同时,作为上层文人使用的书面拉丁文开始衰退。公元5世纪,高卢境内的说拉丁语的早先居民,与随着民族大迁徙进入高卢的讲日耳曼语的法兰克人的语言开始融合,法语开始失去非重音音节。公元6、7世纪,大众语变为一种混合性语言(Un langage composite)。公元8世纪,查理曼帝国的建立开始使得法文开始规范化。到公元9世纪,拉丁语和日耳曼语最终融合成罗曼语。从公元939年卡佩王朝开始,法文成为法国唯一的官方语言。
 
法语方言
 
   开始的时候,在今天的法国领土上有很多不同的方言,但是后来巴黎附近地区的方言Ile-de-France取代了其他的方言并成为了现代法语官方语言的基础。而南方经济由于发展比较落后以及历史上的分隔,至今仍存在很多方言,如马尔舍方言、上朗格多克方言、下朗格多克方言、利木赞方言、上奥佛尼方言、下奥佛尼方言、加斯克尼方言和普罗旺斯方言。
 
   法文是下列国家的第一语言:
 
§  法国(六千万人使用,包括瓜德罗普岛、马提尼克岛和圣皮埃尔和密克隆)
§  加拿大(6,700,000使用者,特别是魁北克、新不伦瑞克)
§  比利时(4,000,000使用者,瓦龙语是Langue d’Oïl语的一种方言,与比利时法语有显著的差异)
§  瑞士(跟德文,意大利文,罗曼文四文共行)
§  摩纳哥
§  法属圭亚那(Guyane française)
§  海地
 
   同时法文也是下列国家的主要第二语言:阿尔及利亚、黎巴嫩、毛里求斯、摩洛哥、新喀里多尼亚、留尼汪和突尼斯。
 
   在下列国家是官方语言,也是学校唯一使用的语言:科摩罗、刚果共和国、法属玻利尼西亚、加蓬和马里。
 
   在下列国家是官方语言,但是没有当地语那么常用:贝宁、布基纳法索、布隆迪、喀麦隆、中非共和国、乍得、科特迪瓦、几内亚、马达加斯加、尼日尔、卢旺达、塞内加尔、塞舌尔、多哥、瓦努阿图和刚果民主共和国。
 
   在安道尔和卢森堡也是一种普遍的语言。
 
   另外,在埃及、印度的本地治里(Pondicherry)、意大利(Vallée d’Aoste)、老挝、毛利塔尼亚、英国(汊河岛,海峡群岛)、美国(阿卡迪亚,Cajun)和越南也有一些法语使用者。
 
   La Francophonie是一个国际法语使用者和非法语使用国家和政府组织。
 
   法国人一直对自己的语言非常自豪。殖民地时期,大英帝国将英文带到广大殖民地;而在二战后,强大的美国继续在世界各地传播英语,使法语的地位持续下降。法国人对此十分不忿,在力所能及的地方全力抗击英语文化势力。尽管如此,法语也在各个方面不同程度受到了英语的冲击。
 

法语翻译

   用法语来表达另一种语言或用另一种语言表达法语,这种法语与其它语言的互相表达活动,称为法语翻译。从事法语翻译的工作者,简称法语翻译。

心译翻译工作室为您提供如下法语翻译

1、法语各行业的笔译翻译解决方案;  
2、各种证件、信函、文件、标书等法语笔译翻译解决方案;
3、公司、酒店、旅行社、企事业单位员工法语培训解决方案;  
4、网站、软件本地化和国际化法语翻译解决方案;
5、外事礼仪服务、临时性法语翻译文秘解决方案(包括短期出国);
6、电影、电视剧本,DVD等音频、视频的法语翻译解决方案,以及法语文本配音解决方案;
7、商务性旅游、访问、考察陪同等法语翻译解决方案;
8、中小型会议、商务谈判、企业培训等法语同声传译或交替传译解决方案;
9、大型国际会议的法语同声传译解决方案。

 

联系方式:86 13122781320
网址:www.xinyifanyi.com
Email:xinyifanyi@163.com
翻译是语言再创造的一种艺术,而非词汇的简单堆砌,心译翻译工作室追求翻译的“信达雅”。



»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司