当前位置: 首页 » 语言翻译考试 » CATTI » 中国是统一的多民族国家

中国是统一的多民族国家

发布日期:2017-10-01      阅读数:1609 次

       中国是统一的多民族国家。新疆自古以来就是中国多民族共同生活的家园。在漫长的历史长河中,生活在新疆的中华各族儿女密切交往、相互依存、休戚与共,共同开发建设新疆,共同维护边疆稳定、国家统一、民族团结,共同推动国家的发展进步。

       China is a unified and multi-ethnic country.  Xinjiang has been home to several of China’s ethnic peoples since ancient times.  Over the long course of history, the ethnic groups in Xinjiang have maintained close relations with each other, trusting and depending on each other and sharing weal and woe together.  They have worked hard to build Xinjiang, to safeguard border stability, national unification and ethnic unity, and to promote the development and progress of China.


       自1949年新疆和平解放,特别是1955年新疆维吾尔自治区成立以来,在国家的大力支持和全国各地的有力帮助下,在全国各族人民的共同努力下,新疆民生不断改善,各项事业全面进步,社会大局稳定,发展势头良好。2010年和2014年,中央先后召开新疆工作座谈会,不断丰富完善治疆理念和治疆方略,新疆经济社会发展进入了新的历史时期。

       Since the peaceful liberation of Xinjiang in 1049, and the founding of the Xinjiang Uygur Autonomous Region in 1955 in particular, Xinjiang has seen continued improvement in its standard of living, comprehensive progress in various areas, stability in the overall situation of society, and positive momentum for development. All this has been made possible by strong support from the state and other parts of the country, as well as by the concerted efforts of all of Xinjiang’s ethnic groups.  In 2010 and 2014, the central government held two meetings to discuss work related to Xinjiang, resulting in a steady improvement of the guiding principles and strategies for governing Xinjiang, ushering in a new era in the economic and social development of the region.


       新疆的发展进步,是包括新疆各族人民在内的全中国人民团结拼搏的伟大成果,是中国各族人民共同繁荣发展的生动体现,是中国民族区域自治制度在新疆的成功实践。

       The development and progress witnessed in Xinjiang has been achieved by all the peoples in China —- including the various ethnic groups in Xinjiang —- working together in pursuit of a common goal.  It gives a vivid expression to the progress made by China’s ethnic groups towards achieving common prosperity, and marks the successful implementation of China’s system of regional ethnic autonomy in Xinjiang. 


      来源:笔译备考实训(汉译英)

      心译翻译工作室



»郑重声明:本网站文章均来源于原创和网络转载,所有内容仅代表个人观点。版权归心译翻译工作室和文章所有人共有,欢迎转载。但未经作者同意转载必须保留此段声明,并给出文章链接,否则我们保留追究法律责任的权利!如果本文侵犯了您的权益,请联系我们。
  浏览首页 加入我们 联系我们 合作公司