权威翻译者曾珍珍惊传昨日在家跌倒辞世,告别63年人生,文艺界为她感到哀伤与不舍。东华大学华文文学系主任须文蔚推崇她是「温柔而坚定的侠女」,诗人吴明益也表示,「曾珍珍老师就像妈妈一样,不怕别人知道她对他们好。」
东华大学表示,人文社会科学学院副院长曾珍珍原昨天下午要出席一场研讨会,但后来缺席未现身,学生到她家中查看,才发现憾事。学校将全力协助家属处理后事。
须文蔚今日凌晨在脸书贴文说,曾珍珍年初曾因晕眩跌了一跤,最近外伤刚復原,还很为她开心。不料,她疑似打扫新居时不慎跌落楼梯,失血过多,加上独居,学生与邻居发现时已回天乏术。
同校执教的吴明益也脸书贴文表示,「曾珍珍老师就像妈妈一样,不怕别人知道她对他们好。」他形容曾珍珍就像藤蔓,「你以为你离开了,事实上她的意志根深蔓长,没那么容易的」,最后以「写给雨季的歌:伊莉莎白.碧许诗选」中的「一种艺术」悼念曾珍珍辞世。
曾珍珍1954年出生,毕业于台大外文系,是美国西雅图华盛顿大学比较文学博士,译着包括「写给雨季的歌:伊莉莎白.碧许诗选」、「最蓝的眼睛(The Bluest Eye)」,曾获金鼎奖最佳翻译人肯定。
来源:中时电子报 日期:2017年12月2日 记者:徐秀娥
|