12月14日,记者从河南省政府外事侨务办公室获悉,为推动河南对外发展,河南省建立了“高级翻译人才库”,郑州大学王志伟教授等18人首批入选。
据悉,在国家信息中心《“一带一路”大数据报告(2016)》省市参与度评价报告中,河南总体排名第8位。其中,对外贸易增速排名第7,人文交流合作排名第5,国外影响力排名第2。在对外交往快速发展的同时,对于高端语言服务人才的需求日益增多。“高级翻译人才库”的建立,旨在发现和培养一批政治坚定,具有辽阔国际视野,满足外事翻译工作需要的高水平专业化外事翻译人才,着力打造河南高级翻译人才库和翻译智库,为河南重要涉外文件和重大外事活动翻译工作提供业务指导和质量把关。同时,响应“翻译河南”的口号,助力中原文化走出去。
据了解,入选“高级翻译人才库”的人员有如下硬性要求:年龄不超50岁;熟练的笔译和口译;要求副高及以上职称,或长期从事翻译教学、研究和实践,并在所从事领域有一定造诣。入选人员经单位推荐,征求专家意见后,进行集中培训和政治业务考核。首批入选人员分为口译和笔译两个方向,集聚了全省外事系统、主要高校和外向型企业等各个社会领域的翻译精英,将承担起河南重要涉外文件、社会经济统计数据、大型国际性活动对外信息发布译文的翻译和审定工作。除英语外,还将逐步“增容”扩展到阿、俄、法、德等语种。
来源:河南省政府外侨办 日期:2017年12月18日
|