中国外交“走出去”(战略) going global
安全 security; safety
霸权 hegemony
闭关锁国的过去 closed- door past
闭关政策 closed- door policy
标准 criteria
博大深远 extensive and profound
不对抗non- confrontation
不合理irrationality
不结盟non- alignment
不可克服的困难 insurmountable difficulty
不平等 inequality
不懈的努力 unremitting efforts
采取具体步骤 undertake concrete steps
差距 gap
尝试 attempt
崇高的事业 lofty cause
崇高理想 grand ideal
处理分歧 address difference
穿梭外交 shuttle diplomacy
打破障碍 break down barriers
单边的 unilateral
单边主义 unilateralism
地方矛盾 regional conflict
地球村 global village
地区差异 regional disparity
地区动乱(冲突)regional turmoil (conflicts)
独立自主的和平外交政策
independent foreign policy of peace
度假外交holiday- making diplomacy
对手opponent; rival
对外工作external work
多边外交 multilateral diplomatic activity
多边政策 multilateralism
多极化 multi- polarization
多极时代 multipolar times
多极世界 multipolar world
多极性 multi- polarity
繁荣prosperity
繁荣昌盛flourish
仿效imitation
分工division of responsibilities
分裂活动splittist activity
分歧issues of difference
否决权veto right
复杂多变的国际形势
a complex and volatile international situation
复杂化complication
复杂性complexity
改善,改进ameliorate
高层次、全方位的对话
high- level and all- directional dialogue
高峰论坛summit (forum)
高级官员senior official
隔阂estrangement
各国人民的福祉well- being of all nations
公告proclamation
公平fairness
公正,正义justice
共识consensus
共赢all- win
国家元首head of state
国与国state- to- state
过渡期the transitional period
过分go overboard
合法权益the legitimate rights and interests
合作关系cooperative relationship
和睦关系harmonious relationship
和平peace
和平方式peaceful means
和平共处peaceful coexistence
和平外交peace diplomacy
后果;结果consequence
互不干涉内部事务
noninterference in each other’ s internal affairs
互不往来non- communication
互惠合同reciprocal contract
互利合作的伙伴partners of mutual benefit and cooperation 怀疑suspicion
环太平洋国家the Pacific rim countries
缓解(冲突)buffer (conflicts)
恢复行使主权resume the exercise of sovereignty (over…)
回顾过去in retrospect
机制mechanism
积极防御active defense
积极影响positive impact
基石cornerstone
极大的希望great expectation
集合;凝聚aggregation
肩负shoulder
艰巨任务arduous task
建设性的战略伙伴关系
a constructive strategic partnership
交换意见exchange notes
交流观点exchange views
结交新友establish new contacts
竭力仿效emulate
解决分歧resolve differences
进步progress; advancement
顺利平稳过渡smooth transition of power
坦诚深入的candid and in- depth
条约treaty
停滞不前halt
同等尊严equal dignity
突破break- through
团结unity
外部封锁external blockade
外交diplomacy
外交惯例diplomatic practice
外交豁免权diplomatic immunity
外交晴雨表diplomatic barometer
外交使节diplomatic envoy
完全不信任downright distrust
完全平等complete equality
顽疾 stubborn ills
为大众谋利seek a common good
维护香港的繁荣与稳定maintain the prosperity and stability of Hong Kong
维护正义的justice- upholding
文化交流cultural exchange
文化使节cultural ambassador
文化摇篮cradle of civilization
无情的事实inexorable facts
无秩序状态disorder
现状current state
详细谈论elaborate on
协调harmonize
协定agreement
结盟alliance
协议protocol
协作coordination
携手join (our) hands; hand- in- hand
新的世界形态a new world pattern
新殖民主义neo- colonialism
宣称;维护assert
宣告,声明declaration
亚太地区the Asia- Pacific region
严峻的考验severe test
唁电message of condolences
一贯的政策consistent policy
以史为鉴,面向未来
take history as guidance and look into the future
意识形态ideology
永不屈服never yielding
增进increase; strengthen; promote; expand; boost
增进了解enhance mutual understanding
战略关系strategic relationship
战略协作伙伴关系strategic partnership of coordination
正常化normalization
正确的对外方针correct foreign policy
正式访问an official visit
政权交接the transfer of government
政治对话political dialog
政治和道义上的支持political and moral support
中长期的合作medium and long term cooperation
中日和平友好条约
the Sino- Japanese Treaty for Peace and Friendship
种族隔离apartheid; racial segregation
种族矛盾racial tension
种族歧视racial discrimination
着手处理approach (a problem)
重新评估reevaluation
主权国家sovereign state
驻军garrison
自决自主self- determination
自我封闭self- reclusive
最不发达国家least- developed countries (LDCs)
和平共处五项基本原则
the Five Principles of Peaceful Coexistence
平等互利equality and mutual benefit
互相尊重主权mutual respect for sovereignty
领土完整territorial integrity
互不侵犯non- aggression
互不干涉内政non- interference in the internal affairs of other countries
和平共处peaceful coexistence
来源:译路通
|