2019年6月28日,中国翻译协会七届六次常务会长会议在北京召开。会议由中国译协会长周明伟主持。中国译协业务主管单位中国外文局副局长高岸明出席会议并讲话。译协常务副会长王刚毅、黄友义、陈明明、柴方国、张世斌、阿力木沙比提、仲伟合以及常务理事李丽宁、常务副秘书长姜永刚、副秘书长杨平出席会议。
高岸明在讲话中指出,中国译协在服务改革开放和中外交流大局中发挥了重要作用,是服务国家、服务行业、服务社会的重要力量,也是全国翻译工作者和翻译团体的重要家园。近年来,中国译协积极进取、主动作为,取得了新突破,受到中央领导、有关部门和机构的高度关注和认可。他希望,中国译协不断加强翻译理论研究与创新,推动高端翻译人才队伍建设,储备非通用语种专家,进一步提升服务能力和水平,在服务国家对外话语体系创新和国际传播能力建设工作大局中发挥更大作用。
会议审议并通过了《中国译协2019年上半年工作报告》《关于补充协会领导机构人员情况的报告》和《“翻译文化终身成就奖”评审规则》(修订稿),听取了关于2019年中国翻译协会年会筹备工作情况和调整《中国翻译》杂志顾问委员会、编委会、主编、副主编的情况通报。
会议对协会上半年工作给予肯定,要求下半年工作要深入贯彻落实习近平新时代中国特色社会主义思想,紧密围绕落实党的十九大精神和中央相关指示要求,提高站位、专注发展、精炼品牌,根据行业诉求和发展需要不断拓展工作范围,更好地发挥行业代表和引领作用。
周明伟在总结讲话中要求中国译协要不忘初心、牢记使命,围绕中心、抓住重点,主动改革创新,积极应对当前国际形势变化等挑战,服务改革开放发展,服务对外政治经济文化交流。要加强协会自身建设,打造骨干项目和品牌,完善行业活动的组织工作机制,完善协会与分支机构、地方译协的沟通、联络机制。他希望在中国外文局的支持下,中国译协在加强翻译行业指导与管理、促进行业健康可持续发展等方面发挥更重要的作用。
来源:中国翻译协会 日期:2019年7月2日
心译翻译工作室
英语翻译
|